Preterito i Indefinito. Ktoś wytłumaczy mi ?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, jutro mam kartk. z hiszpana a mój naucyzciel ejst taki ze nic nie uczy :) Mógłmi ktos wytłumaczycz czasu preterito i indefinito ? Składnia, co najpeirw co potem, końcówki i co jescze potrzebne. Jetsem początkujacy bo sie przepisałem na hiszpananki z niemieckego :) To będzie coś tkaiego z Koleś poda zdanie i mam przekształaci je na indefinito ale perfecto. HELP ME PLEASE :)
Wieszczu, cóż znów masz na myśli? Bo pamiętam Twój inny wątek i było tam takie fajne zdanie :"Co najpierw sie daje, czy potem czasownik czy cos słówko jak odmienić", a teraz znów "Mógłmi ktos wytłumaczycz czasu preterito i indefinito". To w końcu preterito? A jeśli tak, to który czas przeszły? A może jednak preterito indefinido? W takim razie po co to "i"?. I co to jest "indefinito ale perfecto"????
Złośliwy jestem, ale jak chce się czegoś dowiedzieć to najpierw skonstruować zdanie w sposób w miarę zrozumiały. Bo jak na razie to namieszałeś z tymi czasami, że nijak się połapać nie można.

A więc zakładam, że chodzi Ci o preterito indefinido.
Lekcja pierwsza: odpalamy stronę www.google.pl i wpisujemy frazę "preterito indefinido".
http://jezykhiszpanski.w.interia.pl/strona6.html
http://www.ds5.agh.edu.pl/~magnes/ept/jezyk.php?jah#pin
http://hiszpanski.bajo.pl/2454,preterito,indefinido.html
http://hiszpanski.jeob.pl/czasy,preteritoindind.html
dzieki za linki. sory ze mieszam ale chce cos umeic z hiszpana. jakbyś sie przepisał po roku i bys nic nei wiedział to dziwnie nie ?
Koles mi powiedział preterito i indefinito ale widze ze preterito to ejst chyba wogle przeszły wiec chodzi mi o preterito indefinito to raz a drugi to preterito normalny ale widze ze takiego nie ma wiec chyba perfecto. Mówił ze w indefinito to jest za przeszły wiec o ten chodzi a o drugi preterito to chodzi o to ze jest przyczyna i widać teraz skutek. więc jak ?
Wiesz co? Po zastanowieniu się dochodzę do wniosku, że to nie ty mieszasz tylko Twój nauczyciel, nie podając pełnych nazw czasów. Bo rzeczywiście niektórzy "pretérito imperfecto" mowią po prostu "pretérito". Z tego wynikałoby, że "pretérito" to "pretérito imperfecto" (czas przeszły niedokonany) a "indefinido" to "pretérito indefinido" (coś jakby nasz czas przeszły dokonany). Czas zaprzeszły z kolei to zupełnie inna bajka, czyli "pretérito pluscuamperfecto".

Dopóki Roman G. nie zrobi czegoś z tymi nauczycielami to nie będę miał dzieci.
Aaa, a jeśli chodzi o to, że jest przyczyna i widać teraz skutek to musi być czas pretérito definido, czyli ten, w którym używasz "he, has, ha, hemos, habéis, han".
to o deifnifo nie chodzi na bank. Moze potam ci skąłdnie jaka on mi podał.
1 czas:
Cuando + preterito indefinito, ... ya + preterito pluscuamperfecta.
Przykład dał taki:
Llamar al cine, terminarse las entrado
a rozwiązanie takie: ya se habian terminado las entradas
2 czas:
No + preterito indefinito porque ... ya + preterito pluscuamperfecto
przykład:
comprar entradas, Juan comprar poratodos
rozwiązanie:
Ya habia comprado.

Teraz myślę że wsyztsko rozumiesz więc możesz mi wytłumaczyć. Bybym wdzięczny :)
W takim razie chodzi o pretérito pluscuamperfecto.
Zobacz tu:
http://hiszpanski.bajo.pl/2456,preterito,pluscuamperfecto.html
http://hiszpanski.jeob.pl/czasy,preteritoplus.html
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Życie, praca, nauka