a ja mam takie pytanie ,bo myślałam ,że "ll" czyta się jak "j" ale już wielokrotnie słyszałam jak argentyńczycy wymawiają to jako "ź" .I tak samo dlaczego na Ayalę mówią nie "Ajala" tylko "Aźala"?
AnaMaria90
19 lut 2007
a ja mam takie pytanie ,bo myślałam ,że "ll" czyta się jak "j" ale już wielokrotnie słyszałam jak argentyńczycy wymawiają to jako "ź" .I tak samo dlaczego na Ayalę mówią nie "Ajala" tylko "Aźala"?
Agniecha110
19 lut 2007
Dobrze słyszałaś i dobrze myślałaś. Po prostu - co kraj to... różne smaczki się zdarzają. W Hiszpanii "ll" czyta się jako "j", w Argentynie jako "ź", czasem mozna usłyszeć "dź".
acercapo
19 lut 2007
może dlatego, że w słowie Ayala nie ma ll ;)
z tego co sie orientuje to ya sie jak dźa wymawia :D
kategoria: Nauka języka hiszpańskiego / forum: Pomoc językowa