Kilka zdań...

Temat przeniesiony do archwium.
Ostatnio staram się sama tłumaczyć teksty piosenek w ramach praktyki ,ale jest pare zdań w których potrzebuję pomocy.Jeśli ktoś by mógł prosze o przetłumaczenie :
1. "...y a la hora en que las princesas se enamoran dejaras el salon por querandos a solas"
2.y despues el quinteto asi que ustedes tranqui que cuando este todo listo les voy cantado si?
3.y te escribo sin saber a pensaras
4.a llegue a decir lo que hay
mozesz dokladnie sprawdzic litery czy aby na pewno jest:
-querandos
-cantado si?
-a pensaras
-a llegue
No rzeczywiście źle napisałam :querandos-quedarnos ; cantado si?-contando si?
"a pensaras ;a llegue" są dobre
Mógłby ktoś mi pomóc?
Błagam ... nie potrafię wymyślić o co w tym chodzi :
1. "...y a la hora en que las princesas se enamoran dejaras el salon por quedarnos a solas"
2.y despues el quinteto asi que ustedes tranqui que cuando este todo listo les voy contando si?
3.y te escribo sin saber q pensaras
4.q llegue a decir lo q hay
1. i o tej porze, w ktorej ksiezniczkisie zakochuja, pozostawisz zycie salonowe, abysmy mogli bys sami
2.i potem kwintet, tak wiec moga byc panstwo spokojni, kiedy wszystko bedzie gotowe, bede po kolei opowiadal
3.i pisze do ciebie, nie wiedzac co pomyslisz o tym
4.i do tego doszlo, ze powiedialem o tym co sie dzieje
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia