kategoria: Nauka języka hiszpańskiego / forum: Pomoc językowa
malamujer
01 mar 2007
Czy ktos moglby mi powiedziec jaki jest polski odpowiednik slowka "muerdos" (p.ej. calientes) ? W slowniku go nie znajde, bo jest to raczej jezyk nieoficjalny, slang :) I zastanawiam sie jak to przetlumaczyc...
Z gory dziekuje!
muerdo- pot.1.ukaszenie,ugryzienie 2.kes
wiec moze to to tylko w l.mn. ?
malamujer
01 mar 2007
Pewnie to :)) Gracias!
Ps. Korzystales z jakiegos slownika w necie czy ze zwyklego?
Bo ja nie moglam znalezc :(
Agniecha110
01 mar 2007
Coś mi się widzi, że chodzi o pocałunki. Tak to sobie z kontekstu wywnioskowałam znalazłwszy coś takiego w ... opowiadaniach erotycznych :D
Tfu, co za nieromantyczne określenie :]
Agniecha110
01 mar 2007
No tak, tylko... gorące ugryzienia??
znalazłam w necie coś takiego: muerdos entre las chcicas lesbianas :D:D i na zdjęciu dwie całujące się laski ;)
malamujer
01 mar 2007
Hmmm, tak to pewnie jakies gorace pocalunki... :)))) je,je,je
kategoria: Nauka języka hiszpańskiego / forum: Pomoc językowa