apenas=nada mas que +idicativo zawsze?

Temat przeniesiony do archwium.
buenas!
Mam takie pytanie:
czy "apenas" oznacza zawsze to samo co "nada mas que"?
i drugie pytanie to czy ZAWSZE po tych zwrotach jest indicativo?

p.ej. puede ser?:
apenas acabe ver la tele, podre salir contigo. (w tym wypadku chodzi mi o to czy apenas możę być równoważne en cuanto)

Muchisimas gracias a los que me respondan.
cualquier hombre que pueda ayudarme,por favor.
Hay 3 significados de APENAS:

1) Conjunción temporal: (Apenas = en cuanto, nada más, al punto que).
Ejemplos:
* Apenas acabe de ver la tele, podré salir contigo.
* En cuanto acabe de ver la tele, podré salir contigo.
* Nada más acabe de ver la tele, podré salir contigo.

2) Adverbio de negación: (Apenas = apenas si, casi no, difícilmente)
Ejemplos:
* Apenas veo la tele, prefiero leer libros.
* Apenas si veo la tele, prefiero leer libros.
* Casi no veo la tele, prefiero leer libros.

3) Adverbio de cantidad: (Apenas = solamente, sólo, escasamente)
Ejemplos:
* He llegado al aeropuerto apenas hace cinco minutos.
* He llegado al aeropuerto solamente hace cinco minutos.
* He llegado al aeropuerto escasamente hace cinco minutos.

(Si tienes alguna otra duda sólo podré ayudarte si me preguntas en castellano. Saludos)
Gracias, especialmente me importaba el primer significado porque tenía en mis notas que tanto "apenas" como "nada más" se usa sólo y siempre con indicativo. Tendría que tener sueño cuando lo noté;) Pues gracias por aclarar:)