akcenty!!! pomocy!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
hej. mam wielka prosbe! moglby mi ktos wytlumaczyc akcentowanie?? chodzi mi glownie o to, bo stwierdzilam ze nawet znajac reguly to i tak trzeba znac dany wyraz zeby stwierdzic czy jet akcentowany czy nie? prawda? np. slowo belén. gdybym tego slowa nie znala skad mam wiedziec czy go sie akcentuje czy nie? wkoncu konczy sie na "n" wiec akcent naturalny pada na przedostatnia sylabe, no wiec slowo tomogloby w ogole istniec bez akcentu graficznego co nie? hehe a moze ja cos krece;/ hehe.. oswiećcie mnie. balagam:) pozdro
ja będąc w Hiszpanii nie akcentowałem wogóle ,no chyba że nieświadomie .Nie przejmuj się i tak rozumieją
ale !(tak piszą książki) :

Akcent tzw. prozodyczny pada na przedostanią sylabę ( podobnie jak w j.poslkim) w wyrazach zakończonych na samogłoskę lub spółgłoski: N i S
W pozostałych wyrazach akcentowana jest sylaba ostanie o ile nie będą áéíñóúü
I to sie nazywa niedzwiedzia przysluga.Akcenty sa wazne i jesli sie uczysz to ucz sie wszystkiego.Szkoda,ze nie umiem ich wytlumaczyc,ale moze znajdzie sie osoba ktora to zrobi dobrze.
Hiszpanski to chyba najbardziej regularny jezyk pod wzgledem wymowy poza wymyslonym jezykiem esperanto. Wystarczy zapamietac pare zasad i jestes w stanie przeczytac wszystko bezblednie.

1. Wyrazy zakonczone na samogloske i na "n" i "s" akcentujemy zawsze na przedostatnia sylabe.

2. Wyrazy zakonczone na spolgloske(z wyjatkiem n i s) akcentujemy na ostatnia sylabe

3. Jezeli wyraz nie jest zaakcentowany zgodnie z dwoma powyzszymi regulami, zawsze jest zaznaczony, takze wiesz jak go przeczytac. Takich wyrazow jest stosunkowo malo, takze od razu je zapamietujesz.

4. Dochodza jeszcze akcenty charakterystyczne dla poszczegonych czasow(ktore takze sa zaznaczone), ktorych uczysz sie poznajac poszczegolne czasy

I to wszystko. Znajac te zasady przeczytasz i wymowisz wszystko. We wloskim np. wiele wyrazow nie akcentuje sie zgodnie z regula(ze akcent pada na przedostatnia sylabe),wiec nigdy nie mozesz byc pewna jak cos przeczytac.
dzieki wielkie za wszystkie odpowiedzi.
Choc niebardzo o to mi chodzilo;/ bo reguly znam.. hehe ale spoko jakos sobie bede musiala poradzic:)
saludos:D
Skoro znasz zasady akcentowania, to z czym masz problem?
Skoro znasz zasady akcentowania, to z czym masz problem?
bo nawet jesli znam zasady to i tak nie wiadomo czy dany wyraz ma akcent graficzny czy tylko naturalny. rozumiesz?? wiec np. dyktanda nie napisze dobrze nie wiedzac w jakim wyrazie wstawic akcent. bo na to reguly nie ma nie?
ale np. słówka kończącę się na -ón zawsze mają akcent. ;) canción, corazón, etc.
Oczywiscie, ze bedziesz wiedziala. Powiedzmy, ze nauczycielka przeczyta slowo belén. Bedziesz slyszala, ze zaakcentowala ostatnia sylabe. Jako ze znasz reguly, wiesz, ze normalnie w slowach zakonczonych na ´n´ akcent pada na przedostatnia sylabe. Skoro w tym slowie akcent pada na inna sylabe, to musi byc on byc zaznaczony graficznie. Rozumiesz teraz?
no dobra. a dajmy na to ze: mam kartke z teksem bez zaznaczonych akcentów. w tekscie jest slowo belen. zalozmy ze nigdy go na oczy nie widzialam. skad mam wiedziec ze ten wyraz jest akcentowany, czy tylko nosi akcent naturalny. O to mi glownie chodzi. to jest moj problem. teraz mnie rozumiecie??? czy to tylko ja mam taki problem. chyba cos w takim razie ze mna nie tak;/ heheh pozdrawiam:)
To wszystko da się rozpoznać o ile ktoś mówiąc akcentuje sylaby. Weźmy np. polski wyraz: 'mateMAtyka'
sylabę 'MA' mówimy glośniej niż inną i tu jest akcent. tak samo w hiszpańskim: 'beLÉN', 'serÍA' etc. ...i w tym tkwi cała tajemnica.
no kurcze. juz mi sie nie chce powtarzac tyle razy;/ jak sie slyszy to ok ale jak mam wyraz w tekscie bez akcentu to skad mam wiedziec czy wpisac akcent czy nie! tyle. umie ktos mi odpowiedziec?? por favor! pozdrowionka
Ale wymyslasz....Jezeli nie slyszysz wyrazow i nie masz zaznaczonych akcentow, to nie masz pewnosci czy slowo akcentuje normalnie czy nie, ale na dyktandzie nauczycielka na pewno da slowa, ktore wystepowaly na lekcji, wiec powinnas je znac.
Trzeba wziąć ze sobą mały słownik, usiąść w ostatniej ławce i zerżnąć jak nauczyciel się odwróci :)
Jesli zasady znasz...to:
- powtorz, kiedy pisze sie: si i sí, que i qué, solo i sólo, de i dé, cúndo i cuando, el i él, mas i más,esta i ésta oraz está; mi i mí, se i sé, aun i aún, no i oczywiscie o i ó...m.in.
Bo to wlasnie sa NAJCZESTRZE pulapki na dyktandach.
Reszta...jest wlasciwie prosta...
Wystarczy...DOBRZE SLUCHAC i zastosowac znane regulki, nawet w nieznanych ci wyrazach.
Zasady akcentowania znajdziesz tu: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf

Pzdr, Una...
A jak w tekście nie ma zaznaczonych akcentów to musisz z kontekstu wywnioskować. wiadomo że jak będzie zdanie:
Eso es lo más importante. to 'más' napiszemy z akcentem, bo to znaczy:
'to jast najważniejsze', a nie:
'to jest to, ale ważne'
Jak widzisz to drugie zdanie nie ma sensu. Po prostu trzeba wszystko wywnioskować...
haha predzej mnie chyba wykonczycie swoimi odpowiedziami..hehe zasady znam. i takie proste wyrazy jak: mas takze. tak na marginesie to nie mam dyktanda;P bede miala tescik na ktorym bedzie tekst bez najmniejszego akcentu. i nie bedzie tylko takich prostych slow jak mas, si, etc. bo jak twierdzi moja nauczycielka musze znac wszystkie wyrazy i umiec wstawic akcent. i nie mowcie mi ze wedlug zasad akcentowania bede wiedziala ktory wyraz zaznaczyc nie znajac go i nigdy na oczy nie widzac. wiadomo slowa ktore znam to tak, zaakcentuje wedlug zasad, a co z reszta?? dobra, widze ze cieprliwosc wasza sie powoli konczy hihih;/ wiec najlepiej bedzie jak wbije sobie do glowy caly slownik hehehe ;P pozdrowionka i wielkie dzieki za odpowiedzi:)
Ja na przykład zazwyczaj wstawiam akcenty intuicyjnie. Po prostu: kiedy widzę jakiś nowy wyraz, czytam go sobie w myślach albo po cichu i patrze czy taki akcent jaki pada naturalnie pasuje czy nie. Jeśli nie pasuje to wiadomą sprawą jest, że gdzieś musi być akcent graficzny. Pozostaje tylko kwestia ustalenia gdzie owy akcent ma być - sprawdzam gdzie najbardziej pasuje i tam go wstawiam. Prawie nigdy moja intuicja mnie nie zawodzi, rzadko w takich zadaniach robię błędy.
i o to właśnie chodzi, każdy wyraz trzeba sobie wypowiedzieć, usłyszeć go, znając zasady akcentowania i sposobu wymowy wyrazów, mozna napisac poprawnie każdy, nawet obcy wyraz swoja droga pouczenie sie ze słownika tez nie jest głupim pomysłem, napewno poznasz nowe słowa, a przy okazji utrwalisz pisownię:))))
vale!! wielkie dzieki:) postaram sie liczyc na maja intuicje hehe :) saludos D
No i jak tam poszło??
Witam! Jestem Hiszpanem, i czytałem forum bo szukam trochę teorii dla moich uczniów. Chciałbym wyjaśnić, że reguła ta, że każde słowo kończące się na "-on" ma 'tilde' to nie prawda. 3 os. l. mn. Indefinido, kończy się na '-on' ale nie ma tilde, czyli czytamy normalnie bo są 'planas'. Np.: comieron, cantaron (cantarón to już coś innego hehe) itd. itp. Mam nadzieję, że pomogłem i sorki za nieszlifowany Polski!
Hola Karuś!

Rozumiem o co Ci chodzi, nawet my mielibyśmy problem jeżeli byśmy nie znali słowo. Niestety nie ma reguły do tego, trzeba poznać się słowami :)
Przede wszystkim i ponad wszystko, tak samo jak dla języka polskiego, zasada jest jedna i uniwersalna na całym świecie : trzeba CZYTAĆ, CZYTAĆ i jeszcze raz CZYTAĆ !
Człowiek oczytany nie popełnia błędów ortograficznych czy gramatycznych bo mózg ludzki tak jest skonstuowany, że wzrokowe informacje pozostają na zawsze, choć raz tylko zapisane i często bez udziału naszej świadomości.
Stąd znany efekt "deja-vu" lub intuicyjna zasada, że pierwsza myśl jest najlepsza w testach, itp. Nie mówiąc o całej dzedzinie reklamy, która bazuje na wzrokowo-słuchowych zapisach w podświadomości klienta.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Nauka języka