krotkie zdanko do przetlumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
jak bedzie :
zawsze cie bedzie porównywal do mnie
dzieki za pomoc
wydaje mi się że powinno być tak:
siempre te comparará a mí
Conmigo, a nie "a mi".

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie