Sprawdzicie...?

Temat przeniesiony do archwium.
Me levanto a las seis, luego me ducho. Despues de ducho yo visto y cerca a las seis y media yo me desayuno. Normalmente desayuno con dos tostadas y un te. De vez en cuando yo paseo con mi perro. Yo salgo de la casa a las siete y media. Yo empiezo la escuella a las ocho. Yo tengo siete aburidas clases y seis corto pausas. Yo vengo de la casa a las dos y media. Cerca de las tres como la comida. Despues yo leo libro. Por la tarde yo encuentro co mi amigo. De vez en cuando vamos del cine. Continuacion yo entretno com mi gato y perro. A las siete por la tarde yo preparo ceno. Normalmente ceno con un bocadillo y un zumo. Ceno a las siete y cinco por la tarde.A las ocho por la noche juego en el ordenador. Antos de dormir veo la tele o leo libro, cerca de las diez yo voy duermo.
Mógłby mi to ktoś sprawdzić? z góry dziękuje:)
Po pierwszym "sprzataniu":

Me levanto a las seis (de la mañana) y luego me ducho. Después de la ducha me visto y alrededor de las seis y desayuno. Normalmente desayuno dos tostadas y un te. De vez en cuando paseo con mi perro. Salgo de casa a las siete y media. Empiezo la escuela a las ocho. Tengo siete aburridas clases y seis cortas pausas. Vengo a casa a las dos y media. Cerca de las tres como. Después leo un libro. Por la tarde me encuentro con mi amigo. De vez en cuando vamos del cine. A continuación me entretengo con mi gato y perro. A las siete por la tarde preparo la cena. Normalmente ceno un bocadillo y un zumo. Ceno a las siete y cinco de la tarde. A las ocho por la noche juego en el ordenador. Antes de dormir veo la tele o leo un libro, cerca de las diez voy a dormir.
Uno más:

De vez en cuando vamos al cine.
to jeszcze będzie jakieś "sprzątaanie":) hehe dziękuje bardzo za pomoc:)
-y alrededor de las seis y desayuno => ...de las seis y MEDIA desayuno.
- paseo con mi perro => chyba chcesz powiedziec, ze WYPROWADZASZ pieska rano na "siusiu"...Bo watpie, bys miala czas o 6:30 na spacerki z pieskiem.
Jesli tak, to bedzie: de vez en cuando (lub a veces, cuando tengo tiempo.../cuando me da tiempo => bo dalej ZNOWU powtarzesz to "de vez en cuando") saco a mi perro.
-Czy faktycznie dobrze pisac o lekcjach..."aburridas" (NUDNE)?
-A las siete DE LA tarde...
-A las ocho DE LA noche....
No oki rozumiem DE LA NOCHE ale kiedy sie pisze POR LA NOCHE no bo przecierz tak się też pisze. No bo niewiem......
PrzecieŻ to proste :)
a las diez DE LA NOCHE - o dziesiątej w nocy (wtedy, kiedo podajemy godzinę)
POR LA NOCHE - w nocy, nocą (przy określaniu pory dnia)
Czyli DE LA NOCHE jak opisujemy porę dnia a POR LA NOCHE jak nas pytają o godzine??
Dokładnie odwrotnie, przeczytaj jeszcze raz to, co napisałem
Lo voy a hacer por la noche - zrobię to w nocy
lo voy a hacer a las diez de la noche - zrobię to o 10 w nocy
hehe:D przeczytałam:) no to ja w tym tekscie miałam dobrze czy źle? no bo na to wychodzi że ja mam tak jak mówisz:) oj już nie wiem:))
a nie dobra już wiem:) Dziękuje bardzo:))
Moj wczesniejszy wpis dotyczl konkretnego tekstu.
TYCH dokladnie zdan:

A las siete por la tarde preparo la cena.
A las ocho por la noche juego en el ordenador.

W TYCH przypadkach ma byc : DE LA a NIE - POR LA...
------------

Ale MOZE BYC np. tak:

Por la tarde, sobre las siete.....................
Por la noche, a las ocho...................

Reszta wyjasnien jak wyzej...

Pzdr, Una...
Acha, dobra już wiem dziękuje bardzo za pomoc:)))
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia