"bebino" - włoski czy hiszpański?

Temat przeniesiony do archwium.
cześć,

czy "bebino" to słowo włoskie czy hiszpańskie?
Może napisz do jakiegoś ministerstwa w tej sprawie bo dzisiaj w dobie internetu to strasznie trudny problem. Słowników juz też przecież nigdzie nie wydają...
lepiej do brukseli,glowna siedziba europy
jeny, przecież sprawdzałam w słownikach. to chyba logiczne, że zanim stworzy się temat używa się wyszukiwarki, słowników i dopiero w ostateczności prosi innych o pomoc. ale nigdzie tego nie znalazłam.
wiem, że "bebe" to po hiszpańsku dziecko, ale wydawało mi się zawsze że w tym języku tworząc zdrobienia dodaje się 'ito', z kolei 'ino' jest we włoskim, ale we włoskim nigdy nie spotkałam się ze słowem 'bebe'. i bardziej niż sucha odpowiedź: 'tak, to hiszpański' interesowało mnie prawdę mówiąc wytłumaczenie skąd to słowo, dlaczego właśnie tak itd.
może dla Was taki 'problem' to nieistotna bzdura, ale zainteresowalo mnie to po prostu.
Wpisz w google bebino i wyskocza Ci rózne odpowiedzi,poczytasz sobie.Ja tak zrobilam i odpowiedz jest.Widocznie zle szukalas.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka