Imperativo

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Czy mógłby mi ktos wyjaśnić jak to jest z przeczeniami w trybie rozkazującym bo z tego co wiem przybieraja formę subjuntivo presente. Wiec dlaczego jest "no digas"..? Ja bym pewnie napisała "no dicas" ...;)
Pozdrawiam i z góry dziękuję.
forma przecząca w imperativo od "decir" ma postac "no digas", bo jest to czas. nieregularny, a czas. nieregularne zawsze maja jakies wyjatki:P. jaki wniosek? trzeba po prostu wykuc je tak, zeby jak najdluzej zostaly w pamieci;). pozdrawiam
Odpowiedź jest prosta (także nawet ja ją znam ;D).
Faktycznie, chcąc utworzyć formę przeczącą trybu rozkazującego używamy subjuntivo presente, czyli np. tak jak piszesz "no digas" , gdzie "digas" - 2 os l.poj. sub. presente(chyba częściej się mówi : no me digas) Skąd wzięłaś formę : dicas?
ahaha dziękuję bardzo faktycznie:)
Ja po prostu nie wiedziałam, że subjuntivo z czasownika "decir" ma forme nieregularną, utworzyłam subjuntivo wg reguły i stąd wyszło mi "no dicas".
Dziekuje jeszcze raz:)
Pozdrawiam:)
Albo nie wg reguły powinno byc chyba "no dicas" no nie ważne;P
Heheh jeszcze raz dziękuję:)
Czasownik decir jest czasownikiem częściowo nieregularnym. Nieregularna jest np. 1. os. lp. - digo. Od tej osoby tworzony jest presente de subjuntivo (diga, digas, diga, digamos, digáis, digan) oraz tryb rozkazujący w przeczeniu.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka