jak jest en espanol 'obóz młodzieżowy"? :))

Temat przeniesiony do archwium.
Jak będzie po hiszpańsku jakiś... obóz młodziezowy? ale nie językowy tylko taki zwykły gdzie dzieci chodza n plażę, opalają się i aktywnie spędzają wolny czas :D

i jeszcze jedno:

Todos los dias ibamos a la discoteca.. ? to zdanie jest ok? codziennie chodzilismy na dyskoteki..
To zalezy czy masz na myśli obóz pod namiotami czy coś co sie nazywa tylko obozem zwyczajowo po komunie...

Zdanie z dyskoteką bedzie dobrze jeśli poprawisz akcenty.
obóz młodziezowy => campamento juvenil
La juventud de Falange.

Todo español.
nie nie taki pod namiotami tylko.. dzieci zakwaterowane to w hotelu ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia