wyrazenia

Temat przeniesiony do archwium.
estar hecho un lio -
pasar la noche en vela -
ni a tiros -
al fin y al cabo -

prosze o przetlumaczenie
nie wiem co robic, co myslec ( mam jakis problem)
spedzic bezsenna noc ( lub czuwajac nad czyms lub kims)
nie moc czegos np. zrozumiec za zadne skarby swiata
w koncu, przeciez

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia