DOBRZE CI IDZIE!
Bardzo dobrze! ;-)
---
1. Raczej tylko: trabajo(s) en verano.
2.i 3. ...planta de producción de empresa...xxx
..operario de producción...
... cadena producción... (to np. ta linea...- TU lepiej brzmi cadena...)
...Ayudante de producción ...
...peon linea de producción ...
...Personal linea de producción ...
...mantenimiento linea de producción...
...Operario de linea de producción..
...
---
Slowniczek
Empresa lider; Importante empresa/fábrica de...
Ayudante; Peon; Mozo; Operario; Responsable...
Linea de preducción; Cadena de producción; Planta de producción...
4. ...Camarera en: actos sociales; fiestas privadas; grandes eventos; discotecas nocturnas; conciertos; hoteles; para los fines de semana/ la barra/ el comedor....
Ale biorac pod uwage to, co napisalas...to TU pewnie bedzie to RELACIONES PÚBLICAS... EN................
???
5. Hmmm...
Azafata I Relaciones públicas en Ferías y Congresos.
;-))
6. Tu mam watpliwosci...z uwagi na zbyt duze znajomosci tematu "COOPERATIVAS" - i znaczenia tej formy pracy TU w Hiszpanii...
Jednym slowem w Hiszpanii, NIE jest sie Pracownikiem Spoldzielni, tylko jej CZLONKIEM- SOCIO....
("Por regla general, una Cooperativa no puede contratar personal...")
Ale mozna pracowac DLA Cooperativy...
("La ley prevé alunas excepciones en las cuales se puede contratar personal ajeno a los socios de la cooperativa ...")
Hmmm...
A. moze pomoze, On ma wprawe...
;-)
11. Tu wez pod uwage, co napisal A. !!!