Noelia "Tu"

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy przetłumaczyłby ktoś tę piękną piosenkę? proszę...


TU

En mi mente estás como una adicción que se siente dulce,
tierna y natural
pasas el umbral de mi intimidad,
llegas hasta el fondo de cada rincón
me tienes aquí como quieres tú,
vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando.

en mi mente estás palpitando a mil
y verte a mi lado es mi necesidad
el dejarte ir o decir adiós es morir en vida,
es negarme a mí, que mi libertad se termina en ti
y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando.

Tú y de nuevo tú, dejas que naufrage justamente en ti
tú, mi locura tú, me atas a tu cuerpo no me dejas ir,
tú, adherido aquí, entre cada átomo, entre cada célula
vives tú, todo lo llenas tú que vienes y pasas como un huracán
tú, total y pleno tú, te haz vuelto mis fuerza y mi talismán
tú, silente y sutil entre cada átomo, entre cada célula vives tú.

Vas creciendo en mí, es inevitable,
caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
desprendes la luz de cada palabra,
te has vuelto mi espalda tras cada batalla
descubrí el amor al llegar a ti
y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando



Y es que has hecho de mí lo que tú quieras, lo que sientes,
lo que has deseado,
a tu sexo, a tus ganas, a tu entorno, a tus afectos.
tú me has moldeado y en todo vives tú...

Entre cada célula
vives tú, todo lo llenas tú que vienes y pasas como un huracán
tú, total y pleno tú, te haz vuelto mis fuerzas y mi talismán
tú, silente y sutil entre cada átomo,
en todo vives tú...

Tú y de nuevo tú, dejas que naufragues justamente en ti
tú, mi locura tú, me atas a tu cuerpo no me dejas ir,
tú, adherido aquí, entre cada átomo, entre cada célula

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa