co znaczy to zdanie...?

Temat przeniesiony do archwium.
porque no creo que haya en el mundo nadie mas a quien ame..

Z góry dzięki!(a właśnie jak powiedzieć to też po hiszpańsku)
bo nie sądzę [nie wydaje mi się] aby istniał na świecie ktoś inny [jeszcze ktos] kogo by(m) kochał...
(1 lub 3 os. l.p. zależnie od kontekstu)
Dokladnie to chyba cos takiego:
dlatego nie wierze by byl na swiecie ktos jeszcze, kogo kocha. - ale nie znam kontekstu/pretekstu...:-(

A "z gory dzieki" to : gracias por adelantado; gracias de antemano...- bo chyba o to ci chodzi?

« 

Brak wkładu własnego

 »

Życie, praca, nauka