Rożnica - lo siento i perdón

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Chciałbym zapytać, jaka jest różnica między 'lo siento' i 'perdón'. Czy jest to tak jak z angielskimi 'sorry' i 'excuse me'?
lo siento to o ile sie nie myle przykro mi :P
Lo siento moze znaczyc przykro mi albo przepraszam.Perdon to przepraszam albo perdona,perdone wlasnie 'excuse me'.
"perdón" to rzeczownik
"Te pido perdón por..." = Proszę cię o wybaczenie.../Przepraszam cię za...
I AM sorry (potocznie: Sorry)= Lo siento
Sorry/excuse me = Perdona/Perdone (Usted)

Gdy ktoś przepycha sie w tłumie/ktoś mu wchodzi pod nogi, itp, często słychać wtedy trochę nieuprzejme i zniecierpliwionym tonem : "A veeer!"