Jak ma ktoś chwilę i rozumie użycie dopełnień ...

Temat przeniesiony do archwium.
Jakby ktoś znalazł chwilę i mógł mi z grubsza (albo i ciut dokładniej) wytłumaczyć stosowanie dopełnień to bylabym baaardzo wdzięczna. Uczę się tego od kilku godzin, dość mi nawet szło dopóki zdania się nie skopmlikowały. w ogóle dobrze to jest ?
- Me traes el periódico ?
- Si, te lo traigo. (dobra odpowiedź?)
To było proste ale sprawa się komplikuje w momencie kiedy dochodzi " a " i " su".
- La madre le pone el abrigo a su hijo.
I mam zamienić na dopełnienia. Zrobiłabym tak - Se lo pone.
Ale co z tym " a su hijo " ??

Proszę o pomoc , bo normalnie wysiadam już przy tych ćwiczeniach ...:P
Na forum jest dużo tematów z tym zagadnieniem i wystarczy, że nauczysz się inteligentnie wpisywać wyrazy w okienko wyszukiwarki. Dla zachęty:
http://www.hiszpanski.ang.pl/Dopelnienie_blizsze_i_dalsze_15797.html
Jeszcze nie do końca potrafię poruszać się po tej stronce,tak naprawdę byłam tu wczoraj poraz drugi dopiero... Ale ślicznie dziękuję za fatygę, obiecuję poprawę :P

« 

Brak wkładu własnego