Akcent - Szybka pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :)

Mam problem. Ostatnio mialem kartkowke z hiszpanskiego na której dostalem 1 z akcentowania. Jutro mam to poprawic. Pomozecie mi z tym?
Znam regóły:
1. Wyraz zakonczony na: a, o, u, e, i, n, s akcentowane sa na ostatniej slabie.
2. Wyrazy zakonczone na spolgloske inna niz n albo s akcentowane sa na ostatniej sylabie.
3. Wszelkie odstepstwa od powyzszych regół zaznaczane sa akcentem graf. nad wlasciwa samogloska.

(nie wiem co robic gdy juz jest postawiony akcent np: Balletín a wg. regul wychodzi ze ma byc na e, czy cos trzeba z tym robic?)

Mam polecenie: Zaznacz akcent tam gdzie jest on wymagany:

Radio
Interesante
Mili
Dicen
Torres
Candor
Espacio
Dísgame
Cincuenta
Jovén
Balletín
Pinto
Prodigioso
Caracteres
Variedad
Feria
Distanicia
Huias
Tiburón
Póluor
Auto

Wiec zrobilem to tak:

Rádio
Interesánte
Míli
Dícen
Torres - Nie wiem bedzie na o ?
Candór - Tak ? bo nie wiem.
Espácio
Dísgame - tutaj co zrobić?
Cincuenta - tutaj co zrobic? na n ?
Jovén - tutaj tez nie wiem? powinno byc na o ?
Balletín - tutaj tez nie wiem.
Pinñto
Prodigióso
Caractéres
Variedad - co tu zrobic? akcent nad a ?
Féria
Distanícia
Húias - dobrze??
Tiburón - tutaj co ??
Póluor - nie wiem ?
Aúto

Prosze o sprawdzenie i wytlumaczenie mi tego czego nie wiedzialem

Prosze bardzo.


Z góry dziekuje.
Prosze. To ważne :) !
W hiszpańskim akcent pada na przedostatnią sylabę tak samo jak w polskim a gdy ma być inaczej to wyraz nosi akcent graficzny aby to uwidocznić.
Nie chciało ci się jak widzę nawet przejrzeć tego forum i oczywiście w twoich regUłach są błędy.
Najpierw przestudiuj i zapamiętaj te proste regUły a potem popraw.
http://www.hiszpanski.ang.pl/wymowa_akcent.html
Kurcze nie rozumiem tego.

Wiec co mam zrobic na kartkówce z tymi słowkami?
Mam podkreslac gdzie jest akcent
Wstawiać znaki graficzne?
czy jak mam to robic?


Ps. nie rozumiem tych zasad. jest np:
W wyrazach zakończonych na samogłoskę oraz litery n lub s, akcent pada na przedostatnią sylabę.

Mam słowko: mamá, to akcent powinien być na pierwszym " a " a nie na drugim.
No właśnie DLATEGO żeby było wiadomo, że w TYM wyrazie JEST odstępstwo od reguły jest pisane z akcentem graficznym! Masz wszystko wyraźnie napisane i z przykładami.
mamá = mama
mama = pierś
W języku polskim mamy trudniej bo nie piszemy akcentu w słowach, które akcentuje się inaczej niż na przedostatnią sylabę. A powinniśmy pisać niektóre słowa z akcentami bo młodzież nie umie poprawnie juz wymówić słow typu : gramÁtyka, fÍzyka, fÁbryka, mÚzyka...
Dziekuje ze starasz mi sie wytłumaczyc:)

Ale patrz. Na Kartkowce miałem te słowka.
To skad mam wiedzieć gdzie postawić kreseczke nad literka a gdzie nie?
Miałem na kartkowce tez słowko " mama " to wiedzialem bo pamietałem z ksiazki ze ten wyraz bedzie z kreseczka nad drugim a.

Jutro mam z tego poprawę. Postarasz mi sie to jakos wytlumaczyć?
Polecenie mówi o wstawieniu akcentu tam gdzie jest on WYMAGANY a nie wszędzie gdzie jest wymawiany.
Twój problem polega na nieznajomości słów, których jako wyjątków się pewnie uczyliście a ty olewałeś.
Oprócz słów, które mają różne znaczenie gdy są akcentowane na inną samogłoskę istnieją takie, które po prostu go mają gdzie indziej niż powinny i już.
Tak jak "tiburón", "carácter" .
Radio - ma wiele znaczen. Zawsze BEZ akcentu graficznego.
Interesante. - BEZ
Mili - czy o jednostke czy o wojsko - BEZ
Dicen - BEZ
Torres - BEZ
Candor - BEZ
Espacio - BEZ

Dísgame => ????
Moze : dígame? - z akcentem graficznym...oczywiscie

Cincuenta - BEZ
Joven - BEZ bo konczy sie przeciez na "n" (JO-VEN => grave!) Ale w jóvenes - juz jest...
Balletín - ??? Coz to jest? Od baletu?
Pinto - BEZ
Prodigioso - (POR-DI-GIO-SO - ???) - BEZ
Carácteres lub caracteres - bo tu zalezy...Jesli chodzi o charakter to z "´", a jesli o czcionke/znak to BEZ.
Variedad - BEZ
>Feria - BEZ
>Distanicia moze, distancia ? - BEZ
>Huias =< poprawnie huías - Z - (w hiszp. jest tylko 5 samoglosek :a, e, o, i, u => w glowke i makowke!!!!)
>Tiburón - dobrze, z.
>Póluor => ??? nie znam slowa... Moze PÓLVORA - ta z "´"
>Auto - samo auto - nie ma powodu nosic "´"; BEZ
Una...

Prosze powiedz mi skad Ty wiesz kiedy sie wstawia znaczek graficzny a kiedy nie ?

Ja mam akcent na hiszpanskim dopiero od srody. :(

Prosze. najwazniejsze jest dla mnie to, kiedy sie wstawia znaczek graficzny a kiedy nie.
Jezeli od srody...i na podstawie tych 3 punktow, ktore podales...to sie wcale nie dziwie...ze sie gubisz...
Kurcze. Chce dostac tylko 3, aby to zaliczyc.

Moze jakies rady gdzie wstawiac ten znak graficzny a gdzie nie ?
Pewnie bedziecie jeszcze dzielic wyrazy na sylaby...itd...
Ale do tych tu zasad - to chyba jedynie sluchu musisz sie trzymac...
No i zapamietac te 5 samoglosek - a,o,i,e,u i te nieszczesne: n,s ....
Zadzwonilem do kolezanki, i ona mi powiedziala takie cos na przykladzie słowa:
Dicen.

Tu słowo sklada sie z dwoch sylab: DI CEN
Mocniej wypowiada sie słowo DI wiec gdy akcent pada sylabe druga od konca oraz gdy slowo nie konczy sie na n,s i spolgloski to nie wstawiamy akcentu.

nastepny przyklad to slowo:
Tiburón

Tu słowo sklada sie z trzech sylab: TI BU RON
Mocniej wypowiada sie slowo RON, wiec gdy akcent pada na sylabe ostatnią oraz gdy slowo konczy sie na samogloske n lub s to wstawiamy znaczek graficzny

Dobrze mi powiedziala?
(Przepraszam zle mi sie odpowiedziało wyzej)

Zadzwonilem do kolezanki, i ona mi powiedziala takie cos na przykladzie słowa:
Dicen.

Tu słowo sklada sie z dwoch sylab: DI CEN
Mocniej wypowiada sie słowo DI wiec gdy akcent pada sylabe druga od konca oraz gdy slowo nie konczy sie na n,s i spolgloski to nie wstawiamy akcentu.

nastepny przyklad to slowo:
Tiburón

Tu słowo sklada sie z trzech sylab: TI BU RON
Mocniej wypowiada sie slowo RON, wiec gdy akcent pada na sylabe ostatnią oraz gdy slowo konczy sie na samogloske n lub s to wstawiamy znaczek graficzny

Dobrze mi powiedziala?
1. Zapamietaj te zasady juz podane.
2. (zupelnie OGOLNE i WOLNE MOJE tlumaczenie...) Jesli wyraz "nie brzmi" jak polski - o padajacy akcent mi chodzi - tzn. polak przeczta go "inaczej" - np. BOLIGRAFO - tak napisany - Polak przeczyta : bolig-RA-fo - akcentujac "ra" - a w hiszpanskim wyraznie slychac bolÍgrafo, czyli inczej Hiszpan zaakcentuje - i TU dajemy "´" - by NIE brzmialo po polsku...
W sumie nie wiem...czy mnie zrozumiales...
Dobrze!
Ale to juz na samym poczatku sam napisales...

;-)
POWODZENIA!!!
Napisz jutro - jak Ci poszlo!!!!

Pzdr, Una...
Te słowka co sa jako pierwsze juz z akcentami przed moją " robota " to one były tak wpisane na kartkowce. i do nich trzeba bylo zaznaczyc X czy znak graficzny zostal dobrze wstawiony czy tez nie. A do reszty trzeba bylo dopisac tam gdzie jest ow znak wymagany.
Ps. Powiesz mi moze kilka takich najwazniejszych wyjatkow? Bo ja znam jak dotad tylko slowo: Mamá
Dziekuje. Mam nadzieje ze dobrze mi pojdzie, tylko najbardziej boje sie wyjatkow. Zasady juz umiem na pamięc :)
Zasada jest prosta. w przypadku wyrazow zakonczonych na n,s i samogloski, akcent pada na przedostatnia sylabe i nie jest zaznaczony graficznie. Jezeli jednak akcent pada na inna sylabe niz przedostatnia, to musi byc widoczny. Znajac te zasade i wiedzac jak dany wyraz przeczytac, bez problemu zaznaczysz akcenty w slowach, ktore ich wymagaja. Jesli jednak nie masz pojecia jak przeczytac dany wyraz, to raczej bedziesz mial problem. Wezmy np. wyraz película. Jako ze wymawiamy go peLIcula(a nie peliCUla), to akcent musi byc zaznaczony.
O!
Wlasnie to chcialam wyzej...wyrazic!
Wlasnie to!
;-)
To jeszcze papa i papá ;-)
Wyglada, ze sie nabjim, nie?
Dobrze pisze!
PAPA - to papiez
PAPÁ - to ojciec...

Bedzie dobrze!
Trzymam kciuki!
...i lece...spac....
Dziekuje wszystkim za pomoc!

Dobranoc:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie