1 zdanie por favor

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetlumaczenie jednego zdanka jakze waznego dla mnie :)

'wielkich postepow w hiszpanskim nie zrobilam, probuje uczyc sie sama ale nie zawsze mi sie chce, wiec licze na twoj angielski' :-D

i jeszcze mam jeden dylemat. jak powiedziec ze w pracy duzo sie dzieje, w sensie ze jest duzo do roboty ? moja prosta wersja ktora wymyslilam: en trabajo tengo mucho trabajo.. jakos mi nie pasuje :-P
1. No he progresado mucho en lo de aprender castellano. Trato de estudiar por mi cuenta pero no siempre tengo ganas de hacerlo. Entonces cuento con tu dominio de inglés :-)
2. En el trabajo andamos en constante ajetreo [tenemos mucho ajetreo/estamos muy ajetreados].
2. En el trabajo no damos/no doy abasto.
dzieki wam wielkie! widze ten poziom zaawansowania juz mnie przerasta hehe

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka