Ogólnie może być ale musisz poprawić błędy :
NIE wszystkie czasowniki w Indefinido kończą się akcentowanym "ó/é" :-) a tam gdzie powinny być brakuje (np. dni tygodnia?)
liczba podmiotu musi zgadzac sie z liczbą orzeczenia- za szybko pisałeś...
tak samo liczba przymiotnika z rzeczownikiem
'...había estudio...' ??? - o co chodzi?
'Si tengo muchos...' ?? - o co chodzi?
"para UNOS días" lub "POR un par de días"
czynności z przyjaciółką -> zły czas w 2 zdaniach.
popraw szyk w ostatnim zdaniu - wychodzi, że zazwyczaj nie miałbyś rodziców