Polskie przysłowie "Czym chata bogata tym gościom rada" nie ma bezpośredniego przełożenia na hiszpański.
Tak samo błędne użycie części tego przysłowia, nadużywane zamiast przymiotnika.
Można powiedzieć do gości np.: "Aquí estáis en vuestra casa."
Lub o kimś : "Recibe los invitados de la manera más hospitalaria."