Jak to przetłumaczyć?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak będzie brzmiał następujący tekst?
,,Jesteś w Hiszpanii? Ale masz fajnie :). Pojechałaś tam na koncert Davida Villa czy w celach turystycznych?"

jestem zdesperowany a taką wiadomość muszę wysłać do kuzynki :/
ona tylko zna hiszpański
,,Jesteś w Hiszpanii? Ale masz fajnie :). Pojechałaś tam na koncert Davida Villa czy w celach turystycznych?"

¿Estás en España? Que bueno ! ¿Has ido para ver el concierto de David Villa o sólo por motivos turísticos?
Koncert Davida Villi?!
No na tych mistrzostwach gra koncertowo ;)

« 

Brak wkładu własnego