Witam, mam problemy z napisaniem pewnego zdania. Brzmi ono :
"jeżeli podróż będzie zbyt męcząca, kiedy osiągniemy nasz cel będziemy tak zmęczeni, że przejdziemy koło niego obojętnie"
Ja przetłumaczyłam to tak, ale z pewnością jest to źle. Wydaje mi się, że powinnam tu użyć subjuntivo, skoro jest warunek si i czas przyszły, ale nie wiem dokładnie co i jak.
"Si el viaje va a ser agotador cuando lográremos nuestro objetivo vamos a estar tan cansados que lo pasaremos con indiferencia."