bez twoich

Temat przeniesiony do archwium.
znalazłem informację, że zaimki osobowe poprzedzone przyimkiem mają inną formę. Pytanie jest czy to się tyczy zaimków pełniących rolę podmiotu, czy też reszty

jakby ktoś mógł potwierdzić te polskie odpowieniki zaimków z przyimkiem sin

Mi - beze mnie
Ti - bez ciebie
El/Ella/Usted - bez niego/niej/państwa
Nosotros/-as bez nas
Vosotros/-as - bez nich
Ellos/Ellas/Ustedes - bez nich/nich/nich

jeżeli ta zasada odpowiada tylko zaimkom w formne podmiotu, to jak będzie
bez twoich rodziców?

edytowany przez Tommyek: 11 kwi 2011
Przede wszystkim : a mí (ponieważ 'mi' to zaimek dzierżawczy) oraz a él (bo 'el' to rodzajnik określony) . Reszta dobrze.
Tak samo -> sin mí, sin ti, sin él/ella...
Zaimki osobowe mocne czyli tzw. toniczne są w mowie akcentowane (nawet jesli graficznie nie mają akcentu) i nigdy nie łącza się z czasownikiem. W hiszpańskim tradycyjnie często w zdaniu zaimki słabe stoją równoczesnie z mocnymi.

Sin tus padres -> co ma wspólnego to zdanie z twoim pytaniem ? Tu jest tylko zaimek dzierżawczy.


edytowany przez argazedon: 11 kwi 2011
Na forum jest mnóstwo informacji. Tylko szukać. Tu było trochę o powtarzaniu zaimków :
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-sprawdzenie/137218/page/1#post1114080
Moment!
Reszta wcale nie jest dobrze...
Usted - to l.poj. czyli NIE panstwa to bedzie.
A ustedes - to NIE nich....tylko panstwa wlasnie....
Aaaa, no fakt! Odniosłem sie do braku akcentów a na tłumaczenia nie spojrzałem...
Szkoda, że na forum nie dodano tego zagadnienia w dziale o zaimkach a mało brakło :
http://www.hiszpanski.ang.pl/gramatyka/zaimki/dopelnienia_blizszego_i_dalszego

 »

Pomoc językowa