WAŻNY LIST DO PRZETLUMACZENIA

Temat przeniesiony do archwium.
Czy może mi ktoś napisać po hiszpańsku taką oto treść:
"Witam, jestem zainteresowany Państwa ofertą, ale chciałbym zapytać, czy jako osoba niepełnoletnia (17lat) mogę wynająć pokój? "
Buenas
Estoy interesado por su oferta, pero quisiera preguntar si puedo alquilar la habitación siendo una persona minusválida (17 años).
8-O
Cytat: Cristobalito
Buenas
Estoy interesado por su oferta, pero quisiera preguntar si puedo alquilar la habitación siendo una persona minusválida (17 años).

minusválida???????????
menor de edad-niepelnoletni :-)
UPS, pomyłka :]
oczywiście, menor de edad :|
To jeszcze po Świętach tak...
edytowany przez Cristobalito: 26 kwi 2011

« 

Brak wkładu własnego

 »

Studia językowe