Jak to napisać?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak napisać "Myślę, że powinnam była urodzić się w innym miejscu"?

Używając hubiera debido?

Z góry dziękuję za odpowiedź
Już kiedyś pisałem, że nasze forum to baza danych jak w Pentagonie...
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/135959
Hm myślałam, że w tym wypadku będzie jakoś inaczej, bo nie ma się wpływu na miejsce urodzenia, więc "powinność" będzie wyrażona Subjuntivo w czasie przeszłym, tak żeby podkreślić "nierealność" tego stwierdzenia.
Ale dziękuję, zapamiętam tą konstrukcję.
Subjuntivo w przeszłości to byłoby np. "debiera" ale za względu na wieloznaczność takich czasowników jak "deber" czy "poder" łatwo się zaplątać w różne niuanse gramatyczne zmieniajace sens.
Zauważ, że również po polsku ta konstrukcja jest specyficzna i jako jedna z niewielu używa jeszcze archaicznego czasu zaprzeszłego gdy odnosimy powinność do przeszłości.
Po hiszpańsku jest tak samo jak po polsku - mimo pasywności logicznej mówimy jednak "urodziłem się" a nie tak jak po angielsku "I was born=zostałem urodzony". Dlatego uzywamy konstrukcji zwyczajowej a peryfraza z użyciem "deber" to także coś innego niż użycie "deber" jako czasownika. Co innego oznacza "debería haber nacido" a co innego "habría debido nacer" bo to drugie daje aspekt przymusu/rozkazu i pojawiłoby sie w zdaniu warunkowym; oczywiście nie z "nacer" bo nie pasuje.
edytowany przez argazedon: 02 maj 2011

 »

Studia językowe