Jak jest prawidłowo 'zleceniodawca' po hiszpańsku ?

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,

Jakie jest prawidłowe tłumaczenie słowa 'zleceniodawca' ? Znalazłem, np. 'mandante', 'contratante'.

Pozdrawiam,

Emil
Bierzesz sie za takie tlumaczenia...i nie wiesz?
:-(
Jakie tłumaczenia ? Chodzi mi o znaczenie jednego słowa...

Czy przeciętny Polak zawsze w czymś musi widzieć już chęć zysku, zarobku, zakombinowania... ?
Trochę wstyd aby człowiek z TAKĄ trajektorią zagraniczną
http://sites.google.com/site/emilsekula/research2
nie znał słowa "zleceniodawca" ...
No cóż..nie moja działka..jak widać też na podanej stronie :P

Szczerze mówiąc takie rzeczy nie prowokują u mnie uczucia wstydu :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia