Proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Para desyunar como el bocodillo com montequillo, jamón y con pepino fresco y bebo café con leche.
czy to jest dobrze napisane? nie powinno być para el desayuno como....?
Yo desayuno un bocadillo con mantequilla, jamón y pepino fresco, y un café con leche.
ja bym napisał: desayuno con un bocadillo de mantequilla, jamón y pepino fresco y tomo un cafe con leche
hehehe, a swoja droga, pepino fresco y café con leche, vaya mezcla, para el estrenimiento va genial:)
Możliwe są 3 wyrażenia z "desayunar".
Albo współczesna forma :
"Desayuno ..."
albo starsza i wychodząca z użycia :
"(Me) desayuno con ..." - zwykle zwrotna jeśli się pojawia