Przyimka "desde" uzywamy generalnie w 4 przypadkach :
1. Gdy mówimy o rozpoczęciu
ruchu, bardziej konkretnie, często w konstrukcji z "hasta"
El tren va de Valencia a Barcelona.
Ayer fuimos andando desde mi casa hasta la discoteca.
2. Gdy okreslamy przedział w zbiorze elementów, też z "hasta"
np. "Tiene ahí de todo - desde ... hasta ..."
3. Gdy mówimy o wyjściowym punkcie czasowym w przeszłości [Ważna różnica pomiedzy np. "desde hace mucho tiempo" a "de hace mucho tiempo"]
4. Gdy mówimy o miejscu jakiejś czynności skierowanej na coś konkretnego w odległości
Miro POR la ventana -> LA veo/miro DESDE la ventana de mi cuarto.