Hacer esquina znaczy "być usytuowanym na rogu ulicy".
xpabloxx1
29 sie 2011
dzięki za odpowiedzi! :)
BeaI
29 sie 2011
to wyrazenie ma podwojny kontekst, architektoniczny i zwiazany z najstarszym zawodem swiata, oba sa poprawne, tzn. w drugim kontekscie ejercer la prostitución :)