Witam!
W podanym niżej fragmencie jest użycie "sí", którego nie bardzo rozumiem. Analogiczne połączenie "sí" z innymi czasownikami pojawia się stosunkowo często w innych tekstach. Czy ktoś byłby tak uprzejmy to wyjaśnić?
Dziękuję i pozdrawiam
"Hasta hacía algunos años no se había enterado de que la causa por la que en una sola ocasión sí recibió el regalo esperado fue ..."