Jak się czyta te wyrazy?

Temat przeniesiony do archwium.
Od razu zaznaczam, że hiszpańskiego uczę się ze 2 tygodnie -,-
Bo czyatłam o hiszpańskich przekleństwach... wiem jak się je pisze, ale nie jestem pewna jak się je czyta (a mój "nauczyciel twierdzi "że pierwszy raz je widzi" i 'nie ma pojęcia jak się to czyta") - BŁAGAM O POMOC! BAAARDZO MI ZALEŻY!!! `Oto wyrazy:

Joder -

Mierda -

Me cago en la puta -

Z góry przepraszam, jeżeli temat jest w nie tej kategori.... i jeżeli tak jest, to proszę o przeniesienie tematu..
No wiecie, np. "churros - cziurros" - "i" wchodzi na "cz"
możecie (jeśli bylibyście tak mili) pisać też na co dawać akcent itp.
Z GÓRY - DZIĘKUJĘ!
Olvide de "i" en "chiurros". Solamente "pol. czurros". Pozostale, wymawiaj tak jak po polsku. Zrozumieja i to dobrze. Tylko to Joder->pol. Choder.
edytowany przez elche_0: 30 lis 2011
uczysz sie od dwoch tygodni???
swietne slowa jak na poczatek nauki...
no coz od czegos trzeba zaczac :)
pozdrawiam
Maba80
Ta jest wlasnie róznica. Uczyc sie na kursach czy z ksiazek i "z zycia". Z tego ostatniego, nie trzeba studiowac filologii hiszpanskiej.
I (rzeczywiscie) gratuluj bo jest to najlepsza forma nauki dowolnego jezyka (dzieci klna od 6 lat).
Przyjedz do Hiszpanii i w 2 miesiace nauczysz sie tego co w 2 lata w Polsce. Jesli nie chcesz, studiuj filologie, 10 typów kursów, 20 typów ksiazek, rozmówki, Skype, chats i inne durnoty.
elche_0, widząc twój wysublimowany hiszpański, wolę pozostać przy mojej wiedzy filologicznej...
Nie ;)
To po prostu "urozmaicenie" nauki - i trochę "pownerwianie nauczyciela" - że moja wiedza wychodzi po za :>
Bo tak, to umiem liczyć, kolory, oraz podstawy dialogu - a po za tym mam dobrych kilkanaście (o ile nie więcej) słowek typu zwierzęta, rosliny itp.

Co do joder - (choder) rozumiem, a reszta???
*kilkanaście stron słówek (wyraz mi uciekł)
reszta - znaczy "Mierda' i "Me cago en la puta"

i gdyby ktoś mógł, to porroszę o zapis fonetyczny (to jak się czyta/wymawia):
puta
jo
un puticlub
chocho loco
callate la jeta
Cytat: Cristobalito
elche_0, widząc twój wysublimowany hiszpański, wolę pozostać przy mojej wiedzy filologicznej...

Pozostan. Ha,,,ha ...
spokojnie ;D
a może tak ktoś zajmie się tematem, a nie kłutnią (chociaż szczeże uważam, że rację ma elche O)
błagam was!
Bibiza, poznasz trochę hiszpańskiego, to zobaczysz kto ma rację (będziesz mogła poprawić panią/pana elche_0). Póki co, weź się za polski...
edytowany przez Cristobalito: 30 lis 2011
Cristo ...
Tengo más experiencia en castellano que tú tus años. No obstante, sigue con tu particular escuela y consejos. De risa chaval ...
Otro que recurre a la edad y experiencia en vez de hablar con sensatez.
Cytat: elche_0
En mi opinión, el tema es más que simple. ES SUFICIENTE que las participaciones en este Forum se reducen a las cuestiones idiomáticas evitando todo tipo de opiniones especialmente sobre los participantes y sus inscripciones salvo los errores cometidos. Así de facil ... aunque, esta fórmula exige cierta disciplina personal. Es difícil pero superable..

Tu, digamos, epriencia no tiene nada que ver con el verdadero desarrollo lingüístico, por lo visto. La ignorancia te delata, paleto.
churro, wg klasycznej wymowy wymawiamy [ciurro]
edytowany przez Cristobalito: 01 gru 2011
Cytat: elche_0
Maba80
Ta jest wlasnie róznica. Uczyc sie na kursach czy z ksiazek i "z zycia". Z tego ostatniego, nie trzeba studiowac filologii hiszpanskiej.
I (rzeczywiscie) gratuluj bo jest to najlepsza forma nauki dowolnego jezyka (dzieci klna od 6 lat).
Przyjedz do Hiszpanii i w 2 miesiace nauczysz sie tego co w 2 lata w Polsce. Jesli nie chcesz, studiuj filologie, 10 typów kursów, 20 typów ksiazek, rozmówki, Skype, chats i inne durnoty.[/quo

a z czego wywnioskowales ze jestem po studiach ???' a nie np. mieszkam w Hiszpanii od 12 lat??
wybacz, ale już miałam (i to dosyć duży) kontakt z tym językiem - i to nie tym "książkowym" a tym "z życia: mój nauczyciel mieszkał w hiszpani, a jego żona tam się urodziła -,-
p.s. odp.od mojego polskiego: wolę mówić niż pisać ;)

A po za tym: CZY KTOŚ WRESZCIE ODPOWIE MI NA MOJE PYTANIE?!?
i zostawcie te churros w spokoju - to był tylko przykład...
Slownictwo wysokiego lotu z dnia codziennego, poszukaj tu na forum byly posty o przekleñstwach, tam ten rynsztok odnajdziesz, poza pewnie puticlub co oznacza burdel i nie jest przekleñstwem jak wiemy
Zmien nauczyciela, joder, toz to jakis oszust najwyrazniej...
owszem, znajdę tego typu słownictwo tutaj, ale pisane, a mi zalezy na CZYTANIU, a od nauczyciela się proszę odwalić - mam najlepszego pod słońcem :)
Zapytaj jeszcze raz nauczyciela o interesujace cie przyklady. Na 100% zna odpowiedz. Moze najzwyczajniej w swiecie jest przygluchy i nie doslyszal o co pytasz. Albo napisz mu je na kartce.
przede wszystkim: pytanie skierowałam do was - byście to WY - użytkownicy tego forum mi pomogli, a nauczyciel mój nie jest przygłuchy tylko ..y .. zbyt kulturalny...
no tak, a my to chamy i odwalimy za niego robote i bedziemy tu rzucac mieskiem, a patrzac na twoj kolejny post, mysle, ze albo z tym nauczycielem cos nie w porzadku, albo sobie jaja robisz, albo on cie przygotowuje do najstarszego zawodu swiata :P
nie, tylko, że wy jesteście "normalni" - co za różnica wam czy mi pomożecie, czy nie.... a jak już pisałam to bardzo mi zależy... i nie, nie robie sobie jaj - nawet nie kumam o co ci chodzi -,- :/ Też masz wielki problem... tak trudno zrobić mi tę "przyjemność" i zamiast udzielać mi tych "inteligentnych" odpowiedzi i kazań po prostu ODPOWIEDZIEĆ NA ZADANE PYTANIE??? I odczepcie się może od mojego nauczyciela... stawiam, że nie mieliście nigdy lepszego ... i tak na marginesie: on mnie do niczego nie przygotowywuje, to ja uczę się dla przyjemności - DLA SIEBIE, nikt mnie nie zmusza i nic mi nie karze...

Błogam was: POMÓŻCIE!! Odpowiecie mi na to pytanie, czy nie?? Myślałam, że tutaj ktoś mi pomoże -,-
Ale przecież już ci napisałem zapis fonetyczny, tak jak chciałaś. Więc o co chodzi?
tak? A gdzie?
Joder - Hoder
Mierda - Mjerda
Me cago en la puta - Me kago en la puta (na codzien mozesz uslyszec "me kauen la puta", czasami niektorzy zjadaja litery i nie wymawiaja ich wyraznie, ale Ty zostan przy tym pierwszym)
Churros - Ciurros
Un puticlub - Un putiklup
Chocho loco - Ciocio loko
Callate la jeta - Kajate la heta
I koniec tematu :-) Nauczyciel bedzie na pewno zachwycony pieknym slownictwem!
edytowany przez Elene: 02 gru 2011
Gracias!!! :*
p.s. -> z pewnoscią będzie "dumny" ;D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka