Para + relajarse

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
szukałem długo i nie znalazłem więc zmuszony jestem zaśmiecić forum tym oto krótkim i prawdopodobnie głupim postem :)

Napisałem na wypracowaniu "El sabado por la tarde yo y mis amigos vamos a la costa para relajarse" i moj nauczyciel skleślił e (lub se) w relajarse i dopisał "-nos". Nie mam pojecia jak wobec tego powinna wygladac poprawda wersja ...
To samo z "Debemos ayudarse unos a otros", skleślił se i dopisał nos. Ayudarnos ?!

Z góry dzięki za pomoc.
Pozdrawiam
Sprawa jest prosta - zaimki zwrotne odmieniajÄ… siÄ™ przez osoby.
Tak samo jak mówisz "ME lavo" powiesz "tengo que lavarME" Itp. Musisz zawsze odmienic zaimek wzgledem podmiotu i liczby.
...hmm...
I......El burro del sardinero, siempre se cuenta el primero....
A, no tak - jeszcze i to - powinno być "El sabado por la tarde mis amigos y yo..." bo po hiszpańsku siebie stawiamy w ostatniej kolejności.
Super, dzieki wielkie :)
Na portalu masz dość dobre kompendium gramatyczne np. :
http://www.hiszpanski.ang.pl/gramatyka/zaimki/zwrotne
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków

 »

Brak wkładu własnego