Jak przetłumaczyć zdanie:

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć zdanie: Przyjmę bilet do kolekcji.

Zbieram różnego rodzaju bilety, zwłaszcza sportowe. Znalazłem hiszpańskie forum i chciałbym zamieścić tam ogłoszenie.

Z góry uprzejmie dziękuję za pomoc
"Przyjąc' to można np. wyrazy szacunku a ty prosisz aby ktoś był uprzejmy wysłać ci bilet do kolekcji, jak rozumiem. Bo łaski nie robisz, a tak to brzmi. Czyli np. :
"Me gustaría recibir una entrada para mi colección"
"Os pido que me mandéis una entrada para mi colección" Itp.

edytowany przez argazedon: 08 cze 2012
Żeby zachować sens ogłoszenia zaczynającego się słowem "przyjmę", należałoby podkreślić, że to ma być za darmo ;)
Bardzo witam i proszę bardzo o przetłumaczenie krótkiego teksu. To dla dziewczyny chcę je zadać zagadkę językową (a zależy mi bardzo na niej)
proszę
Kiedy dwie osoby, z tym że jedna jest zdecydowanie ładniejsza , za każdym razem, potrzebują widzieć się nawzajem coraz więcej i więcej i nie potrzebują innych w przedziale wagonu, najczęściej drugiej klasy, to znaczy i wiem to na pewno że są zakochani. Kocham Cię nie za to jaką jesteś, tylko za to, kim jesteś, kiedy jestem z Tobą Moniko.
Pozdrowienia dla magnesików.

Piotr