Problem gramatyczny, proszę o wyjaśnienie

Temat przeniesiony do archwium.
Probuję nauczyć się podstaw hiszpańskiego poprzez książkę Beaty Pawlikowskiej. I nie rozumiem pewnych zadas gramatycznych

1) Kiedy w zdaniu wstawia się rodzajnik tzn. dlaczego w jednym zdaniu jest użyty a w innym nie? Przykład:,, ¿Dónde esta el retaurante Cuatro gatos?" ,,Busco un retaurante bueno" i to samo mam problem z tym "un" - co dokładnie oznacza i kiedy się go wstawia?

2),,¿Hay un hotel cerc de aqui?" - czy słowo "de aqui" jest użyte w sensie "stąd" ? i czy czyta się je "daki" czy jakoś inaczej?

Z góry dziękuje za pomoc.
rodzajnik określony "el" dajemy kiedy mowa o o znanej nam rzeczy
nieokreślony "un" kiedy wspominamy o czymś po raz pierwszy, kiedy mamy na myśli jakąkolwiek rzecz

Dónde esta el retaurante Cuatro gatos?- wiemy o czym mówimy dlatego "el"
Busco un retaurante bueno. - nie chodzi nam o konkretną restaurację, tylko o "jakąkolwiek" zatem "un"

cerca de - blisko

czyta się: serka de aki, chyba że się szybko mówi to wyjdzie: serka diaki
Przede wszystkim akcent -> aquí - w szybkiej mowie "dakiii" chociaz nawet wtedy to "e' zawsze bedzie trochę słychać bo sama głoska "d' je zawiera
Co do reszty :
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/218634 +odnośnik

« 

Kultura i obyczaje