Wybaczcie mi zmęt jaki wprowadzam, ale jestem dziś pierwszy raz na tym forum. Znalazłam jednen z poprzednich postów:
"añorar" jest raczej uniwersalne
"echar de menos a ..." używa sie bardziej odnośnie osób
Tak więc czy mogę napisać: Anoro a Espana?
wybaczcie brak odpowiednich znaków.