no ver +subj, indic.?

Temat przeniesiony do archwium.
mam w książce napisane:

cuando se trata de percepción física pura - ver, notar, sentir - se usa siempre indicativo para referirse a hechos reales y verificables.

I taki przykład:
-No vi que había una roca en medio de la carretera y me estrellé.

A potem jes taki przykład, i już użyte subjuntivo, choć moim zdaniem nadal jest percepción física pura.:
-No veo que me haya crecido nada el pelo.

Jak to więc jest?

Określenie "hechos reales y verificables" czyli był kawałek skały na drodze, ty go nie zauważyłeś i rozbiłeś auto. Fakt dotyczy przeszłości.
Natomiast drugie zdanie z przeczeniem wymaga Subjuntivo:
-No veo que me haya crecido nada el pelo.= Jakoś nie widzę żeby [aby] mi cokolwiek włosy urosły
Zdanie twierdzące jest z Indicativo:
Veo que me ha crecido mucho el pelo -> widzisz w lustrze np. że ci włosy urosły, widzisz coś rzeczywistego, namacalnego
edytowany przez argazedon: 19 lis 2012
a czy te wersje z indicativo zawsze mają takie dopowiedzenie, jak poniżej: ?

-No vi que habían cortado la calle por la manifestación y tuve problemas con la policía.
No noté que las ruedas del coche habían perdido aire y casi me mato.
Niekoniecznie, w tych zdaniach jest dodany skutek tego co się wydarzyło naprawdę.
No vi que habían cortado la calle por la manifestación -> ulica została zamknięta rzeczywiście a ty tego nie spostrzegłeś
No vi que hubieran cortado la calle por la manifestación -> ulica może została zamknieta a może nie ale według ciebie nie została zamknięta i twierdzisz że coś takiego nie zaistniało
ok, powoli zaczynam rozumieć, a możesz mi podać jakis przykład tego typu z sentir? bo ja w książce mam tylko z notar i ver. Czy są jeszcze inne czasowniki tego rodzaju?
Np. częsta kiedyś informacja ze wsi gdy zimy były srogie a wódka tania:
No sintió que hacía 20 bajo cero por ir totalmente borracho y se congeló durmiendo en una cuneta.

Na tej samej zasadzie działa wiele innych czasowników np. "verbos de percepción mental" - parecer, suponer, sospechar, imaginar…
Ważne abyś zawsze odróżnił jaki rodzaj zdarzenia opisuje czasownik bo to jest wyznacznikiem Indicativo albo Subjuntivo a nie sam czasownik.
Dziękuję bardzo ;)

Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie