palo?

Temat przeniesiony do archwium.
Co znaczy palo tutaj?

-¿Eres homosexual?
-No, no soy homosexual.
-Bruno, para mí es un palo, hay que asumirlo.
-Carla, a mí me gustan las mujeres.
Jak by to wyjaśnić..
W tym kontekście, un palo to coś niespodziewanego, negatywnego, z czym trudno się pogodzić. Zaskoczenie - szok.

pochodne wyrażenie to: llevarse un palo - si Bruno fuera homosexual, Carla se llevaría un palo.
Najczęściej znaczy "cios", w znaczeniu przenośnym oczywiście.
...para mí es un palo... = dla mnie to cios
Inna sprawa, że to 3 zdanie jest trochę bez sensu
dziękuję za odpowiedzi!!

tekst jest z filmu El Sexo De Los Ángeles

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa