Pomoc w przetłumaczeniu zdania po hiszpańsku !

Temat przeniesiony do archwium.
Niestety nie znam zbyt dobrze hiszpanskiego, czy moglabym liczyc na Wasza pomoc ?
Nie wiem jak przetłumaczyć dokładnie zdanie " Co przeżyjesz to Twoje "

Cuál es su supervivencia

Nie wiem czy to forma poprawna gramatycznie
Lo que has vivido es tuyo.
edytowany przez argazedon: 01 mar 2013
dziekuje serdecznie, jaka jest roznica miedzy forma es tuyo lo que has vivido ?

Rozumiem,ze Twoja odpowiedz jest 100% przetlumaczeniem tych slow a zamiana slow w zdaniu psuje szyk tak jak napisalam ?
Tak brzmiałoby pytanie i dosyć dziwne: ¿Es tuyo lo que has vivido?
Chociaz w kontekście filmu "Pamięć absolutna" byłoby sensowne :-)
edytowany przez argazedon: 02 mar 2013