1.Te han traído un café y falta el azúcar.
Perdon, ¿ me trae un azúcar, por favor?
Perdone, ¿me puede traer un azucarillo?
2. Estás en el restaurante con tu hijo y quieres compartir con él la comida.
¿Me trae un plato más para compartir, por favor?
¿Me trae un plato más por favor? – Nie trzeba tlumaczyc po co ten dodatkowy talerz.
3. Llevas media hora en el restaurante y todavía no te han traído la carta.
¿Me puede traer el menú, por favor?
¿Me puede traer la carta, por favor? – menú ma bardziej znaczenie “menú de día” – dzienne i nie generalne pewnej restauracji. Jesli chcesz zjesc (poprosic) to “menú de día” … mówisz: comeré un menú de día.
4. Estás cenando en la sala de no fumadores. En la mesa de al lado hay un señor que fuma.
Perdone, ¿está prohibido fumar aquí?. Y si es así, ¿Por qué este señor está fumando? (dlaczego ten pan pali).
5. Te han traído una botella de vino y faltan las copas.
Perdon, ¿Me puede traer las copas, por favor?
Perdone, ¿y las copas para el vino?
6. No quieres comer nada, solo beber.
Solo (cerveza) por favor.
Por favor, solo vamos a tomar alguna bebida.
7. Quieres pedir el postre. Necesitas la carta.
¿Me puede traer la carta, por favor?
¿Me puede traer la carta de los postres, por favor?
8. La sopa que te han servido está fría.
Perdon, mi sopa está fría, ¿Me puedes calentarla, por favor?
Perdone, mi sopa está fría, ¿Me puede calentarla, por favor?
9. La comida está sosa.
¿Me puede traer condimentos, por favor?
¿Me puede traer los condimentos, por favor?
10. El filete está crudo y tú lo quieres muy hecho.
¿me puede pasar este filete? .. está muy poco hecho. Mejor, bien hecho.
11. De primero has pedido un filete con ensalada y te lo sirven con patatas fritas.
¡Oiga! He pedido un filete con ensalada y no con patatas fritas. ¿Me lo puede cambiar?
12. Te han reservado una mesa en una esquina y prefieres una junto a la ventana.
Por favor. ¿Puedo cambiar la mesa … mejor a la de al lado de la ventana?
13. Quieres pagar con cheque/tarjeta de crédito.
¿Se puede pagar con cheque?
¿Se puede pagar con cheque o tarjeta de crédito?
14. La salsa del primer plato está buenisima. Quieres saber los ingredientes.
Por favor, ¿me puede decir los ingredientes (receta) de la salsa?
15. Quieres otra copa de vino.
¿Me trae otra copa de vino, por favor?
¿Me trae una copa de vino más, por favor? – mówiac “otra” znaczy, ze ta która masz nie spelnia twoich wymagan (np. brudna) … wtedy kelner przyniesie inny kieliszek ale zabierze ten który masz.
16. Quieres pagar.
La cuenta, por favor.
OK. Lepiej: por favor ¿me trae la cuenta?
17. No sabes qué comer. Le preguntas al camarero.
¿Me puede recomendar algo?
¿Me puede recomendar algo para comer?
18. Te gustaría tomar el filete con mahonesa.
Filete con mahonesa, por favor.
Un filete con mahonesa, por favor.
19. Quieres más pan.
¿Me trae más pan, por favor?
OK.
20. Pides el postre.
¿Me puede traer postre?
¿Me puede traer el postre?
21. Te han servido la comida y faltan los cubiertos.
¿Me puede traer los cubiertos, por favor?
OK.
22. De Segundo has pedido pescado. El pescado no es fresco.
Lo siento pero este pescado no parece fresco.
23. Has pedido de primero una ensalada, pero te han servido antes el Segundo plato.
Ta sytuacje reklamuje sie wczesniej … kiedy podawali “primer plato” mówiac, ze zamówilas “una ensalada” a nie to co ci podali. Jesli juz:
¡Oiga! La ensalada la he pedido como primer plato y no como una guarnición del segundo.