Z wulgaryzmami to jest tak, że często mają wiele interpretacji i zastosowań i równie czesto jest problem z tłumaczeniem. W tym przypadku wszystko zależy od kontekstu. Dla przykładu:
¡Déjate de mariconadas! = Przestań się wygłupiać! lub np. "Nie zachowuj się jak ciota!"
!Me han hecho una mariconada que no veas! = Nawet nie wiesz jaki mi numer wykręcili!
Itp.