Mam kolejny problem. Oglądam tve i przed chwilą mówili o kobiecie, która costam podpisała i wpadła w długi. I napisali coś takiego:
"Podría perder su casa y los ahorros de toda una vida"
Dlaczego una vida, a nie la vida? Chodzi przeciez konkretnie o jej oszczędnosci z całego jej zycia.
Google wypluwa dużo wiecej na hasło "toda la vida" niż "toda una vida"