Najczęściej słyszy się:
Perdón - w sytuacjach gdy na przykład chcesz przejść a ktoś Ci stoi na drodze - żeby się przesunął, gdy kogoś potrąciłeś niechcący (albo on Cię niechcący potrącił :D) itp. Dość bezosobowe, szybko rzucone, czasem nawet niecierpliwe "przepraszam".
Perdona, perdóname - bezpośrednio do osoby, kiedy już faktycznie czujesz się zobowiązany do przeprosin, bo na przykład, nadepnąłeś komuś na stopę.
Perdone (Usted) - do kogoś, do kogo zwracamy się "Pan, Pani". Jak wyżej.
Disculpa, disculpe - gdy chcesz zwrócić czyjąś uwagę i coś tej osobie powiedzieć, o coś zapytać.
Pido tu perdón jest już dość mocno nacechowane emocjonalnie jak dla mnie, użyłabym w sytuacji, gdy komuś coś zrobiłam i proszę go o wybaczenie.