Zdanie z "tal vez" w przeszłości

Temat przeniesiony do archwium.
Hola,
czy mógłby ktoś przetłumaczyć takie zdanie: "Teraz chyba zrobiłem to"?
Gracias por adelantado
Temat kłóci się z treścią bo "tal vez" znaczy "(być) może". Natomiast słowo "chyba" wyrażamy po hiszpańsku czasownikiem "creer" tak samo jak po angielsku.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa