Yo me voy

Temat przeniesiony do archwium.
Zakupiłem gramatykę hiszpańskiego Ponsa i natrafiam w niej na taką konstrukcję "Yo me voy a la India u al Japón". Chodzę co prawda od początku października na intensywny kurs hiszpańskiego, ale konstrukcja yo me voy jest mi obca. W jakim celu po yo jest użyte jeszcze me? Wiem, że istnieją formy Me voy... ale w takim razie po co yo?
Prawdopodobnie jest to reakcja na inną wypowiedź lub część dialogu. W osobnym zdaniu oznajmującym zaimek jest generalnie niepotrzebny, chyba że zachodzi konieczność podkreślenia, emfazy, tak samo jak po polsku. Co do różnicy pomiędzy "ir" a "irse" to było wielokrotnie na forum, np. :
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/brak-wkladu-wlasnego/141051

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie