Cześć
Czy mógłby mi ktoś wytłumaczyć zasady użycia czasu Preterito Imperfecto? Czym to się różni od polskiego czasu przeszłego niedokonanego? Może nie ma między nimi większej różnicy? Chodzi o przykład "Sergio grał w niebieskich butach[w tym meczu]". Jak to będzie brzmiało po hiszpańsku?
Sergio jugó con botas azules
Sergio jugaba con botas azules
A może obie formy są poprawne, tak jak w języku polskim?
Dzięki