Pytanko

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego w poniższym zdaniu występuje "el"i"le"?
A él le gustan los coches
To taka konstrukcja jakby dla podkreślenia. Często występuje w 1. os. l.poj. - A mí me gusta...

Musisz się przyzwyczaić, że w hiszpańskim składnia jest trochę inna niż w polskim.
A mogłabym powiedzieć to zdanie"A él le gustan los coches" porostu tak -(on) lubi....
" le gustan los coches"

???

Mówi się"a él le gusta" czy " a él le guste "?
edytowany przez matilda555: 12 wrz 2017
Le gustan los coches... tak, można tak powiedzieć, jeśli zostało wcześniej wspomniane, o kogo chodzi, bo zaimek "le" ma kilka znaczeń: Jemu, jej, Pani, Panu. Początkowe "A él¨ można więc traktować nie tylko jako wzmocnienie, ale też doprecyzowanie.

Co do drugiego pytania - w czasie teraźniejszym trybu oznajmującego - le gusta.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia