conseguimos ???

Temat przeniesiony do archwium.
Mira conseguimos un par de tórtolos arriba.
czy moge tak zapisać "wygląda na to że mamy......?"
Nie wiem skąd ci przyszło do głowy to tłumaczenie bo "conseguir" nie ma nic wspólnego z "parecer"
Też tak myślałem bo znalazłem to w słowniku online i chciałem się upewnić.
Dobrze, że myślisz i analizujesz logicznie. Strony "słówkowe" bo nie słowniki, nadają się tylko do sprawdzenia podstawowych znaczeń bo na tych stronach każdy może wpisać co mu do głowy przyjdzie a moderatorów na odpowiednim poziomie wiedzy tam brak. To są serwisy handlowe a te niby-słowniki to tylko wabik.
Zawsze powtarzam, że kto myśli poważnie o nauce języka powinien zainwestować w prawdziwy słownik sprawdzonego autora i wydawnictwa.
edytowany przez argazedon: 31 sty 2018
Cytat: argazedon
Dobrze, że myślisz i analizujesz logicznie. Strony "słówkowe" bo nie słowniki, nadają się tylko do sprawdzenia podstawowych znaczeń bo na tych stronach każdy może wpisać co mu do głowy przyjdzie a moderatorów na odpowiednim poziomie wiedzy tam brak. To są serwisy handlowe a te niby-słowniki to tylko wabik.
Zawsze powtarzam, że kto myśli poważnie o nauce języka powinien zainwestować w prawdziwy słownik sprawdzonego autora i wydawnictwa.

Argazedon a jaki osobiście byś polecił mi? Ja mam Pons współczesny słownik.
Z online korzystam ze słownika reverso i glosbe a także Pons.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa