Filologia portugalska

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Chcialabym się dowiedzieć, gdzie można studiować filologię portugalską od roku szkolnego 2007/08. Z tego co widzialam, w tym roku szkolnym (2006/2007) niestety jest już rocznik na UJ, czyli, ze w nastepnym już nie będzie... A może ktoś wie, czy jest możliwość studiowania równoleglego, pierwszy rok iberystyka/romanistyka a na drugim roku rozpoczęcie filologi portugalskiej? Bylabym wdzieczna za info. Pozdrawiam.
rozpoczecie fil. portugalskiej jest mozliwe wtedy kiedy jest na nią nabór :) A to czy studiujesz drugi kierunek nie ma raczej znaczenia. Portugalski w ramach iberystyki jest nauczany rowniez na UW i UMCS.
Poprawka.
W tym roku NIE BYŁO naboru na 1. rok filologii portugalskiej na UJ.

Link:
http://www.uj.edu.pl/dydaktyka/dydaktyka.php?id=33
Ściągnij sobie "Studia stacjonarne".

Czytamy tam:
"Filologia, spec. filologia romanska, filologia włoska, filologia hiszpanska, filologia portugalska (stacjonarne studia I stopnia)
Stara matura: test humanistyczny na podstawie 5 lektur w jezyku polskim, z czescia w jezyku
obcym zadeklarowanym przez kandydata (sposród jezyków wymienionych przy nowej
maturze); dla kandydatów deklarujacych jezyk klasyczny całosc testu w jezyku polskim.
Nowa matura: suma punktów uzyskanych na pisemnym egzaminie maturalnym z jezyka
polskiego i jezyka obcego nowożytnego (angielski, francuski, włoski, hiszpanski, niemiecki, rosyjski, portugalski) – poziom rozszerzony lub z jezyków klasycznych (łacinski, grecki) –
poziom podstawowy.
W roku 2007/2008 nie ma wymogu znajomosci jezyka specjalnosci. Na wszystkich
specjalnosciach powstana grupy zaawansowane dla osób znajacych jezyk specjalnosci oraz grupy „zerowe” dla osób nieznajacych jezyka specjalnosci. Zostanie przeprowadzona jednolita rekrutacja dla kandydatów na filologie hiszpanska, romanska, portugalska i włoska.
Kandydaci wybieraja specjalnosc 1, specjalnosc 2, specjalnosc 3, specjalnosc 4. Kandydaci przyjmowani sa według ilosci uzyskanych punktów z jednolitej listy. Kandydat, który nie uzyska odpowiedniej ilosci punktów, aby zostac przyjetym na zaznaczona przez siebie specjalnosc 1, może zostac przyjety na specjalnosc 2, 3 lub 4, o ile ilosc uzyskanych punktów sytuuje go na odpowiednim miejscu listy danej specjalnosci.
Uwaga: Kandydaci, którzy nie zostana przyjeci na studia stacjonarne, lecz uzyskaja pewne minimum punktowe (okreslone w trakcie rekrutacji) moga zostac przyjeci bez dodatkowej procedury na niestacjonarne studia I stopnia (wieczorowe)."

Nabór na fil. portugalską odbywać będzie się właśnie za rok, na rok akademicki 2007/2008.
hej, a wiesz może co to za lektury są? Z góry dzięki, pozdrawiam
W TYM ROKU !!!

Lektury do egzaminu wstępnego dla kandydatów na filologie romańskie

1. Jan Parandowski, Alchemia słowa, Czytelnik, Warszawa 1965
2. Ezra Pound, Duch romański, Czytelnik, Warszawa 1999
3. Umberto Eco, Sześć przechadzek po lesie fikcji , Znak, Kraków 1996
4. Michał Głowiński, Mity przebrane, WL, Kraków 1994
5. Anna i Jozef Częścikowie, Gramatyka co z głowy nie umyka, Gdańsk 2002

W przyszłym roku pewnie będą inne, podane gdzieś w geudniu może.

Ten link może się przydać:

http://www.filg.uj.edu.pl/ifr/index.php?idioma=pl

Tam znajdziecie wszytsko, co ważne i ciekawe -
- zasady rekrutacji, programy studiów, itp.

Pozdrawiam!
dziękuję Ci bardzo :)
Nie ma za co :-)
Pozdrawiam.
W tym roku (2008) próg na filologie portugalska UJ wyniósl 390 na 450 możliwych.
Szczerze polecam, po tak mało perspektywicznym kierunku, skończyć dobrą podyplomówkę
http://www.mml.cam.ac.uk/spanish/courses/other/
http://www.mod-langs.ox.ac.uk/spanish/
https://www.ang.pl/Getting_into_Cambridge_and_Oxford_38325.html
Pozwól, że obalę mit, który (zadziwiająco często) wypływa na światło dzienne, niestety nie mając nic wspólnego z prawdą. Filologia portugalska na uj (jedyna zresztą w Polsce filologia portugalska) nie jest filologią hiszpańską, co więcej, osoby studiujące to kuriozum (bo chyba o to Ci chodzi) mogą przez całe życie nie mieć nic wspólnego z językiem hiszpańskim, nie znać go i średnio rozumieć, w zamian mogą uczyć się -dajmy na to- francuskiego. Nie będę się zagłębiać w pochodzenie obydwu języków- bo to pewnie nudne i średnio powiązane z tematem. Jeżeli chodzi o dobre rady- myślę, że średnio rozgarnięte osoby są w stanie zadbać o przyszłość, mając o wiele lepsze pomysły na siebie. Wybacz za chamstwo, ale nie lubię tych, co idąc po najniższej linii oporu przez całe życie, wypominają innym, że tego nie czynią.
Przepraszam, zbyt mało precyzyjnie dokleiłem drugi link
http://www.mod-langs.ox.ac.uk/portuguese/
Przepraszam, musiałam to źle ocenić, a jest to drażliwy temat dla mnie- ciągle udowadniać, że nie jestem wielbłądem.
wybacz moje chamstwo, ale po polsku mówi się PO LINII NAJMNIEJSZEGO OPORU. taki mały OT.
Jako dziecko spotykałam się zbyt często z pierwszą wersją, ot przejęzyczenie. Piłeczki nie odbijam, kajając się żegnam.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa