FILOLOGIA HISZPAŃSKA - UŚ

Temat przeniesiony do archwium.
1) Skoro jako drugi język mam angielski, to czy po tego typu studiach będę mogła pracowac tez jako tłumacz w zakresie angielskiego, czy obowiązuje mnie tylko hiszpański?
2)Czy matura z angielskiego wystarczy? (na stronie UŚ jest napisane, że obowiązuje matura z nowożytnego języka obcego i nie wiem czy chodzi o mature z jakiegokolwiek języka obcego czy tylko i wyłącznie hiszpańskiego)
3)Czy ktoś z was studiuje na tym kierunku i może go polecić / odradzić?
4)Czym sie różni filologia hiszpańska od filologii angielskiej, specjalność: tłumaczeniowa z językiem hiszpańskim ? (oprócz tego że angielski jest jęzkiem wiodącym) - czy wiecie może gdzie można studiować ten kierunek w systemie dziennym (bo na UŚ połączebnie ang hiszp jest tylko wieczorowo lub zaocznie).
Bardzo zależy mi na połączeniu ang i hiszp, a filologia hispzańska wydaje się być jedynym bezpłatnym kierunkiem w okolicy Katowic, jeśli znacie jakieś inne opcje to będę wdzięczna za informacje ;)
Czytałam inne wątki na forum, ale nie pokrywały się one z moimi pytaniami ;)
odpowiadam :)
1) błędnym przekonaniem jest, że tłumaczem może być tylko osoba po studiach w tym zakresie - możesz perfekcyjnie posługiwać się hiszpańskim bez studiów tłumaczeniowych, a jedyne czego nie możesz to być tłumaczem przysięgłym :) jeśli chodzi o drugi język na UŚ, nazwane jest to PNJA, czyli praktyczna nauka języka angielskiego, ale w rzeczywistości traktują to jako lektorat, z tym, że o takim wyższym poziomie

2) jakakolwiek matura, czyli angielski też :) aczkolwiek minimum przez zeszłe lata to było 100% z ustnej rozszerzonej i około 90 z pisemnej rozszerzonej

3) polecam :)

4) tym, że na angielskiej hiszpański jest tylko dodatkiem i uczysz się go praktycznie, natomiast na "filologii, specjalizacja - język hiszpański, program - tłumaczeniowy" prócz zwykłej nauki języka masz historię Hiszpanii/Ameryki, literaturę hiszpańską, gramatykę opisową i przedmioty związane z tłumaczeniem tekstów hiszpańskich - teksty prawnicze, specjalistyczne, techniczne, etc. - na angielskim jest to samo, z tym, że to wszystko dotyczy angielskiego, Wielkiej Brytanii i/lub USA

Dzięki wielkie ;) a wiesz może czy w poprzednich latach dużo osób, które się dostawały na studia rezygnowały i dawały "szansę" tym z rezerwowych ;) ...troche przeraziło mnie to 90 proc z rozszerzenia, bo ja tak na oko naliczyłam sobie cos koło 80 (a ustna 100%) i jak jest z wyborem drugiego języka? czy jest jakaś możliwośc że wrzucą cię na włoski "siłą" , bo nie jest to równomiernie rozłożone?
hmm... szczerze mówiąc mnie tak przydzielili na siłę, ale z drugiej strony się nie opierałam :) ale wiem, że teraz można wybierać angielski, włoski i portugalski :)

generalnie na UŚ zawsze przyjmują więcej - tzn. na moim roczniku miejsc było 25, a przyjęli 60 osób - wiadomo, że nie wszyscy złożą dokumenty, a UŚ nie będzie musiał wydzwaniać do tych z listy rezerwowej

wiem, że rok temu miejsc już było 50, a przyjęli chyba 100 osób przy pierwszym podejściu :)

na serio polecam ten kierunek - ja jestem bardzo zadowolona
Cześć! Szukam kogoś z kierunku filologia angielska program tłumaczeniowy z językiem hiszpańskim na UŚ w Katowicach. Planuję rozpocząć tam studia w przyszłym roku jako drugi kierunek. Jak wygląda poziom hiszpańskiego? Uczę się go od roku na UE na poziomie A1, czy to wystarczy? A co z poziomem angielskiego, zajęcia dużo dają, wykładowcy są konkretni? Czy Waszym zdaniem da się ogarnąć ten kierunek wieczorowo + drugi dziennie (finanse i rachunkowość)? Z góry dzięki za odpowiedź ;)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa